休日のんびり

梅雨本番。どんよりとした空と湿った空気。体調を崩さないように気をつけないと。今日も家でのんびりです。先日収穫した梅は、梅ジュースにして、毎日飲んでいます。


スマホを触っていると、何気に翻訳アプリ「Microsoft Translator」が気になります。海外旅行で困る「言葉の壁。」英語、初心者。身振り手振り、片言の単語と指差しでなんとか旅行してきましたが、今回は・・・・チョットキビシイかも。

「ロシア語」・・・・全くわかりません。英語は、ホテルや一部のレストランしか通用しないようだし・・

 
スマホには、グーグルの翻訳アプリを入れて、困ったときには、助けて頂いてますが、ナカナカ人前では使う機会がありません。同時通訳がチョット使いにくい。
 
今年の4月、「Microsoft Translator」が日本語対応になったとのこと。入れてみます。

壁紙がクール・・・文字は小さいぞ。普通に喋ってくれるし・・画面を対面式出来るので、スマートに使えそう。これ地味に便利です。使ってみますか。

初期設定で、男性の声に変えることが出来るので、何気にウレシイ。自分がロシア語をしゃべっている、気にさせてくれる?

そして・・・リアルタイム翻訳・・・コレが新鮮というか、ビックリです。時代についていけないシニア。国際会議などで使われている同時通訳と言えば、馴染むかも・・・


我が家のタブレットはwifiのみ。しかし、フリーwifiが利用できる環境では、タブレットも、リアルタイム翻訳が出来ます。

でも、3台で、同時に会話する、そんな場面ある?あると言えばあります。レストランで注文するとき・・・買い物する時・・スムーズにお店の人と会話ができそう。でも、どうなの?


タブレットをホストにして、ロシア語に設定、2台のスマホは、日本語設定、タブレットのQRコードを読み込ませてスタート。すごく簡単です。

それぞれのスマホで、私、「ビールください」。家内、「ボルシチください」・・・・と喋ると、タブレットには、瞬時に、日本語とロシア語で、二人の喋った言葉が表示されてます。・・・・何気にスゴイ。

タブレットで、下手なロシア語で「ダ~」と答えると、2台のスマホには、日本語で「うん」・・・・・・・通じてると言えば・・・通じてます。

テクノロジーが進歩して行けば、「言葉の壁」は、なくなっていくかも。言葉の違いを気にせずに、自由に会話ができる時代が、やってくるのかもしれませんね。もう少し長生きしなくては・・・

でも、チョットリアルな世界だわ。精度はどうなの?と不安を抱えながら、お守りに入れておきます。


2台のスマホ、SIMフリー端末ではありません。今回も、auさんの「世界データ定額」のお世話になりますか・・・・「データーローミング ON」。怖いわ~。海外ではやってはイケナイ設定だと、頭の中でよぎります。「高額請求◯◯万円」・・・いつの時代だ?

去年、台湾で、不安もありましたが、「世界データ定額」使ったけど、大丈夫でした。旅行から帰ってきても、普通の請求でした。当たり前か・・・信じましょ。

只今、「キャンペーン期間中」です。10月まで、ロシアも対象地域になっています。これはウレシイ。

更に、AUスターに登録すると、1日分24時間無料。使い慣れたスマホが、使えます。ロシアは今、レベル1。テロ・・・。しばらく静観です。

コメント

このブログの人気の投稿

キャストスタイルLED化

SEIKO SPORTSMATIC DELUXE 7619-7010

SEIKO LORD MATIC 23JEWELS